中華難生


1999年,新加坡道場到印度開荒所舉辦的第一場法會中,當場一位坤道翻譯前賢,把「中華難生」翻譯成「身為華人不簡單哦,才可以得道」,老師聽到馬上拿扇子打她的頭,因為她說的是印度話,在場的護持前賢都聽不懂,可是老師聽得懂印度話。老師慈悲說:「什麼叫中華難生?中是至中至正,華是最精華,所以最至中至正、最精華的地方,那是什麼地方啊?就是有道可求的地方。」
所以「中華」是指「有道可求的地方」,要生在有道可求的地方並不容易,所以這是「中華難生」的另一詮解意思。
活佛老師的詮釋,彰顯了道統文化的包容性,普渡收圓的對象,並非局限在大中華地區的眾生或是華人血統的眾生,而是所有的原胎佛子,不分膚色、不分國界!

留言

這個網誌中的熱門文章

活佛師尊慈語【用懺悔的心,突破逆境】

教化菩薩慈訓 行功了愿

天下溺援之以道